为了帮助广大雅思考生们更好的备考雅思听力,哈尔滨雅思培训哈尔滨新航道小编为大家整理了一些雅思听力备考的常见误区,希望小烤鸭们不要走进误区,引以为戒。
误区1 口译训练方法训练听力
Translating while you are listening
雅思听力并不需要将听力中的句子在脑子中逐词翻译成中文。换言之,不需要中英文之间的翻译能力。很多口译出身的老师会建议听力中做翻译训练,但我们听懂的步骤是在听到声音后理解意思,不需要翻译多么得体、精确。学生在进行听力训练时,尤其碰到复杂的句型,容易异常纠结地想要按照翻译的作法将其“捋顺”,导致后续的句子无暇顾及,漏听现象频生。
口译的训练方法将会延长我们反应的时间,逐句翻译也会导致我们难以抓住听力的“重点”。也就是我们经常会遇到“只可意会,无法言传”的情况,是因为在组织语言口头表达出来的时候需要时间反应。
误区2 听写只听不写,眼高手低
Adapted Dictation
听力能力由三个能力构成:语音识别,语义识别和结构层次,分别对应单词,句子和篇章层面。如发现很多词汇在阅读时认识,但却在听到时无法识别或反应其意思,则在语音识别方面存在问题。此时,建议对部分雅思听力材料进行逐句听写,将阅读基础词汇激活为听力词汇。听写侧重解决语音识别,对理解句子意思,或是结构层次帮助甚微。
在精听每句时,很多同学用复读模式听。一句话说完,他就按个复读,让机子一遍一遍地读这句话,他不紧不慢地逐字听写下来。这种听写就属于低效甚至无效听写。
作为最基础的工作,如果只做听写,听力永远无法提高。因此,需要训练语义识别及结构层次的训练。这里记住:每句话只听一遍,尽力写出或复述出你听到的内容。能写多少算多少。开始能写三五个词,坚持练习,就能写出更多的。
误区3 将听力当阅读训练
Reading while you are listening
学生一旦听不懂文章,往往会看着文本来听,很多方法也建议学生这么做。毫无疑问,这样做的直接后果是该文章能听懂了。但是更多的听力词汇并未被激活,下次遇到全新的材料,仍然会听不懂文章。,这个听懂的过程是先看懂,音频声音形象的建立只是印证了你的阅读。
建议详细辨别自己为何听不懂文章,是生词的原因还是语音识别的问题,详细做法可参照雅思听力备考误区3中的做法。
主要的原则:靠“听”反应听力材料的意思,而不是靠“读”!
误区4 过多关注不认识的单词
Understand every single word in IELTS listening
雅思听力从不要求考生听懂每一个单词,单词仅是一个基础量。生词在听力中是无法避免的(仅针对普通烤鸭,大拿绕行!),如何在有生词或是个别音变无法反应出来的情况下抓住出题点,才是诸位烤鸭需要做到的。紧紧抓住自己认识的单词,不要沉溺于未反应出的单词无法自拔!看来,雅思听力还兼具治疗强迫症的功效呀!
误区5 追求量,不管方法
Find an appropriate approach
很多同学问,一段听力材料需要听几遍。听的过程一定要去抓层次结构和出题点。如果你没有提高,几遍都一样。题目完成后,第1遍:查漏补缺,寻找误听、漏听的源头;第二遍:侧重“信号词”“关键词”的位置;第三遍:侧重“同义替换”;第四遍:兼顾以上所有及材料整体结构。考一些核心的内容,关键不在遍数,如方法合适,甚至2遍也能达到很好的训练效果。
以上就是哈尔滨新航道小编为大家分享的有关“哈尔滨雅思培训ㄧ雅思听力备考的常见误区”的全部内容,想要了解更多哈尔滨雅思培训、雅思干货敬请关注新航道雅思频道。