“性别不一样,零食当然也要不同?”近日,百草味公司推出女生款和男生款的零食大礼包,价格相同——但女生款礼包为素食类零食,男生款礼包则包含肉类零食。哈尔滨雅思培
有网友对前述分类提出质疑:“虽然我也爱吃果干,但同样价位当然选择吃肉”,“划分打包销售的方式很多,非要搞刻板印象。”你怎么看?
下面,我们就跟随《Sixth Tone》澎湃新闻的脚步,一同围观下这件事:
A Chinese food company in the eastern city of Hangzhou has apologized for itsgender-specific snacks following an online backlash.
中国东部城市杭州的一家食品公司在网络上遭遇抵制后,为其针对特定性别的零食而道歉。
Bai Cao Wei, well-known for its snack products, said Wednesday that the advertised “girl version” and “boy version” may have offended some customers, and the product descriptions will be modified, Sixth Tone’s sister publication The Paper reported.
The company left its apology in a comment under a related post on microblogging platform Weibo that was later deleted, along with the account that posted it.
据《第六声》的姐妹出版物《澎湃新闻》报道,以零食产品闻名的百草味公司于本周三表示,广告中的“女生版”和“男生版”零食大礼包可能冒犯了一些消费者,并且将对该产品描述进行修改。
该公司在微博平台一个相关帖子下的评论中发表了道歉回复,该帖子随后被删除,发布该帖子的账号也被删除。
学会gender-specific的用法。这个词作形容词,表示relating only to males or only to females,只与特定性别有关的、只适用于一种性别的,例:gender-specific language 有性别限定的语言
On Wednesday, the company sparked a storm on social media with the release of its new snack series and a slogan declaring: “Different gender, different snacks for sure.”
While the “girl version” included mostly vegetarian items such as cream-flavored macadamia, mango chips, and canned peaches, the “boy version” had mostly meat, including beef and pork jerky, as well as a flavored milk product.
在周三,该公司因其发布的新零食大礼包以及打出的宣传语:“性别都不一样,零食当然也要不同。”在社交媒体上引发了一场风暴。
“女生版”零食大礼包主要是素食,比如奶油味的夏威夷果、芒果干和黄桃罐头,而“男生版”零食大礼包主要是肉类,包括牛肉和猪肉干,以及一种风味奶制品。
“Both the snack versions are the same price,” a Bai Cao Wei customer service representative told Sixth Tone. “Although we promoted the product after research and analysis, we are sorry for our customers’ unpleasant experiences.”
百草味公司的一名客服代表告诉《第六声》:“这两种零食大礼包的价格是一样的。虽然我们是经过调研和分析才推出这款产品,但是对于客户不愉快的体验,我们深感抱歉。”
第1,学会strawberry-flavoured/chocolate-flavoured etc的用法。这个词表示tasting of strawberries, chocolate etc,草莓味的、巧克力味的。而cream-flavoured,根据这个构词法,就表示“奶油味的”。第二,学会flavoured的用法。而这个词单独使用,作前置形容词,就表示having had a flavour added,添加了调味料的,例:flavored coffees 调味咖啡
As of Friday afternoon, the products in question were still available at the company’s official store on e-commerce site Taobao.
截至周五下午,有争议的这些产品仍可在电商网站淘宝上的该公司官方商店购买得到。哈尔滨雅思培
Online, many were quick to dismiss the apology via Weibo comment, demanding an official statement instead. Others noted the negative impacts of the so-called gendered food on their diet and lifestyle.
在网上,许多人通过微博评论迅速驳回了这一道歉,要求官方发表声明。其他人则指出了所谓的性别食品对他们的饮食和生活方式的负面影响。
第1,学会in question的用法。这个词组有两个含义:其一,the things, people etc in question are the ones that are being discussed,正被讨论的、谈论中的,例:Where were you during the evening in question? 所说的那天晚上你在哪儿? 其二,if something is in question, there is doubt about it,有疑问的、被怀疑的,例:I’m afraid his honesty is now in question. 恐怕他的诚信现在令人怀疑了。第二,学会dismiss的用法。这个词作及物动词,最基本的含义就是to refuse to consider someone’s idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important,拒绝考虑、不理会,例:The government has dismissed criticisms that the country’s health policy is a mess. 有人认为国家医疗政策一塌糊涂,政府对这种批评不理不睬。
“I found out the foods recommended for women to eat in winter are all high in sugar and carbohydrates,” said one Weibo user. “Only in the recommendations for pregnant women could I find food I considered nutritious.”
一位微博用户说:“我发现推荐给女性冬天吃的食物都是高糖高碳水化合物的。只有在对孕妇的建议中,我才能找到我认为有营养的食物。”
“I love my meat diet but am also a fan of sugary desserts,” read another comment under a related post on social platform Douban. “Women should ignore such gender-based advice and try to be healthy and eat whatever they like.”
社交平台豆瓣上一个相关帖子下的另一条评论写道:“我喜欢吃肉,但也喜欢吃甜食。女性应该忽略这些基于性别的建议,并努力保持健康,想吃什么就吃什么。”
我们一起来学习一个语法现象:Only in the recommendations for pregnant women could I find food I considered nutritious.副词only置于句首,强调方式状语、条件状语、地点状语、时间状语等状语时,主句要进行部分倒装。这句话正装就是I could find food I considered nutritious only in the recommendations for pregnant women。主句是主谓宾结构(I could find food);I considered nutritious是省略that的定语从句,修饰先行词food;only in the recommendations是介宾短语作状语;for pregnant women是介宾短语作定语,修饰the recommendations。
外刊文章来源:9月13日,Sixth Tone,‘Different Gender, Different Snack’ Food Promotion Slammed as Sexist
哈尔滨南岗英语培训学校
英语高能高分·就上新航道
咨询热线 400-116-5586
咨询热线 18614505915