定语从句(也称关系从句、形容词性从句),是指一类由关系词(英语:relative word)引导的从句,因为这类从句的句法功能多是做定语,所以曾被称为定语从句(英语:attributive clause),这类从句除了可以做定语之外,还可以充当状语等其他成分,所以现代语言学多使用“关系从句”这一术语。 在英语中,定语从句主要通过关系代名词法构成。
关系从句的句法功能主要是充当定语。在英语中,关系从句通常位于它所修饰的词(组)之后。被关系从句修饰的词(组)叫做先行词(英语:antecedent),引导关系从句的词称为关系词,关系词指代先行词并在关系从句中充当一定的成分。 例如:This is the book which interests me.(“which interests me”是关系从句,修饰先行词“book”,而关系词“which”指代先行词“book”并在关系子句中充当主语。这句话可以拆分为两个句子来理解:“This is the book.”和“The book interests me.”)
若定语从句中关系词的省略。当关系词在定语从句中做宾语(动词的宾语或介词的宾语)时,可以省略。例如: ① I'd really like to find a friend I can trust completely.我很想交一个我可以完全信任的朋友。(省略who/whom/that) ② This is the book I bought yesterday. 这是我昨天买的那本书。
省略which/that) ③ The man I was telling you about is sitting over there. 我跟你谈到的那位男士正坐在那里。(省略who/whom/that) ④ I enjoy the music we are listening to. 我喜欢我们正在听的音乐。(省略which/that)当关系词在定语从句中做表语时,可以省略。例如: China is not the country it was. 中国已不再是过去的中国了。(省略that)限制性定语从句与同位语从句的区别。 ① The rumor thathe spread everywhereturned out to be untrue. 结果证明他到处散布的那个谣言是假的。(定语从句) ② The rumor thatTom was a thiefturned out to be untrue.有谣传说汤姆是贼,结果证明是假的。(同位语从句) ③ The news thatyou heardis not true. 你听到的那个消息并不是真的。(定语从句) ④ The news thatLincoln was murdered at a theateris true. 林肯在一个剧院被谋杀的新闻是真的。(同位语从句)特殊关系副词whereby,它的意思相当于by which 或through which,即表示“借此,凭这个